2006.06.13 Tuesday
我が社の食卓 韓国語講座
さっき、食堂の前を通ったら明日の昼食のメニューが書いてあった
A 鶏の唐揚げの甘酢あんかけ
B 天ぷら盛り合わせ
・・・相変わらず、どっちを選んでも濃いメニューだこと。
そして麺類に目を向けると
麺 冷やしビビンバ
????
ビビンバとは「韓国風混ぜご飯」だよなあ〜・・・
友人の店の名物で「横綱石焼きビビンバ」という3人前はあるビビンバがあったが
現在は休業中・・・・久しぶりに食べたいなあ。
しかし・・「冷やしビビンバ」って・・・・混ぜご飯を冷やす??????
でも、だいたい推測がつきます。以前「韓国風冷麺」というメニューで
冷やし中華の具がキムチとナムルだったものが出てきたことがあったから
間違いなくそれだと思われます。
韓国語でビビンは「混ぜる」でバ(パッ)が「ご飯」なので
それが麺である時点で完全に間違っています(笑)
その他にも以前「ユッケ風ご飯」という怪しいメニューがあって
見たら「肉無しビビンバのできそこないに生卵をかけたもの」だった。
どこがユッケやねん!(爆)
シェフよ〜〜言葉も料理(特に味)ももっと勉強しろ〜。
こないだ夕食の付け合せのじゃがいも、中まで火通ってなかったぞっ!
A 鶏の唐揚げの甘酢あんかけ
B 天ぷら盛り合わせ
・・・相変わらず、どっちを選んでも濃いメニューだこと。
そして麺類に目を向けると
麺 冷やしビビンバ
????
ビビンバとは「韓国風混ぜご飯」だよなあ〜・・・
友人の店の名物で「横綱石焼きビビンバ」という3人前はあるビビンバがあったが
現在は休業中・・・・久しぶりに食べたいなあ。
しかし・・「冷やしビビンバ」って・・・・混ぜご飯を冷やす??????
でも、だいたい推測がつきます。以前「韓国風冷麺」というメニューで
冷やし中華の具がキムチとナムルだったものが出てきたことがあったから
間違いなくそれだと思われます。
韓国語でビビンは「混ぜる」でバ(パッ)が「ご飯」なので
それが麺である時点で完全に間違っています(笑)
その他にも以前「ユッケ風ご飯」という怪しいメニューがあって
見たら「肉無しビビンバのできそこないに生卵をかけたもの」だった。
どこがユッケやねん!(爆)
シェフよ〜〜言葉も料理(特に味)ももっと勉強しろ〜。
こないだ夕食の付け合せのじゃがいも、中まで火通ってなかったぞっ!